-
Ami·e·s bordelais·es (mais pas que...)
Bon, moi, je mets ça là et pis c''est tout...
Après, c'est vous qui voyez !
APPEL À BÉNÉVOLAT
Le dispositif "MNA" du Diaconat de Bordeaux recherche des interprètes bénévoles pour l'aider au cours des entretiens d'accueil et lors des démarches ou rendez-vous administratifs et médicaux concernant des mineurs isolés de 12 à 21 ans de la région.
Principales langues souhaitées : Peule, Wolof, Bambara, Soninké, Ourdou, Bengali, Pachto, Cingalais, Tamoul, etc...
« Les services d’interprétariat étant couteux et se faisant souvent par téléphone, nous trouvons que cela entraîne un frein pour la qualité de nos entretiens d’accueil en santé. »
« C'est pour cette raison que nous vous sollicitions afin de trouver des bénévoles interprètes pour rendre ces échanges plus humains et plus fluides. »
« Merci infiniment pour votre aide, nous avons besoin de vous. »
Tags : France, demain, diversité
-
Commentaires
Bientôt des interprètes en français.
-
Lundi 27 Décembre 2021 à 20:31
@ Pangloss...!
Si c'est pour traduire le peule ou le bambara en çéfran évoqué par Sylvain Tesson...?
(en complément du livre de lecture cité dans le commentaire en lien)
(raté !)
-
Ajouter un commentaire
"Entre 12 et 21 ans" : l'âge opportunément *ressenti* chez des env^H^H^Hgens dont, à en croire de nombreux articles appuyés sur des faits, 7 à 9 sur 10 sont des majeurs qui se sentent, tout simplement, *jeunes dans la tête* ?
@ AgeismIsGood....!
Un "ressenti" partagé :
on doit pouvoir en trouver quelques centaines sous les sabots de n'importe quel dromadaire ou bourricot :
Jeanine* adopte deux migrants, Sidy et Cheikhou : "Ils m'ont rendu meilleure"... Avec Yao, la famille de Grégory* et Sandrine* s'agrandit "J'ai maintenant 5 enfants"... etc.. (sans compter -hors sujet- les beaux romans d'Amour, les belles histoires et les romances d'aujourd'hui...)
* les prénoms n'ont pas été changés.
Mais bon, causer couramment le wolof, le ourdou, le pachto ou le soninké, ça, ça court pas les rues !
Ca peut pourtant servir...